As you can see from this map of the Atlantic (Native American) coastal languages, all the midcoast Maine languages are considered to be Algonquian. Katahdin: Wigwam's tales of the Abnaki tribe by Molly Spotted Elk contains a dictionary for the Penobscot language. J. Dyneley Prince and Frank Speck, have recently published Volume 9: A vocabulary of Mohegan-Pequot part of the American Language Reprint Series. This series contains texts on many Native American languages.
ahwangan: Whenever Native American canoeists had to go from one
watershed to another they had to unload each canoe and carry both the canoe
and the wangan across the portage. This is the origin of the word
"ahwangan," the ancient Native American term designating the portage from
one navigable stream to the next. As with most Native American words,
ahwangan is a metaphor for the laborious process of traveling from one
watershed to the next, carrying both canoe and canoe cargo overland. (Mike
Krepner, Native Trails)
Almouchiquois: Souriquois: they referred to this other tribe
literally as 'dog people' (Bourque, Twelve
Thousand Years)
Ma-voo-shan or Mo-a-aap: a country bounded east by Tarratines
or Penobscots and south on the sea. The chief was called Bashaba.
(Sewall, Mavooshen)
mecadacut or megunticook: Penobscot: "/amehkáyihtekok/
'at a stream below a height (or mountain)', which is better retained by
the modern spelling found in the present Megunticook River. Near-by
is Mt. Megunticook which rises to a height of 1380 feet, and is the southern-most
mountain or headland of the Appalachians to stand directly on the Atlantic
coast." (Siebert, The identity
of the Tarrentines, with an etymology)
Mo-a-shans: The people of Ma-voo-shan, those found at Pemaquid.
(Sewall, Mavooshen)
muskingum: as elk's eyes or deer eyes (Boyd,
Indian local names with their interpretation)
Nolumbeka: Abenaki: means either a stretch of quiet water between
two rapids, or a succession of rapids interspersed by still waters. This
exactly fits the Penobscot River above Bangor. Father Vetromile, a missionary
to the Abnaki at Old Town, notes that Indians were still using that name
for their region in 1866. (Morison, The
European Discovery of America)
Oranbega: First appears on Girolamo da Verrazzano's map dated
1529 and appears to be the Penobscot River. (Morison, The
European Discovery of America)
ornbega: native word: This term identifies the lower portion
of the Penobscot River, the only native name on Verrazzano's map (Snow, The
Ethnohistoric Baseline of the Eastern Abenaki)
Sagadahoc: Abnaki: the outflowing of a swift stream as it meets
the sea. (Huden, Indian Place Names
of New England)
wangan: an old Indian word, refers to all the impedimenta associated
with canoe travel. (Cook, Indian Canoe
Routes of Maine, pg. xiv).